티스토리 뷰


Finding ways
길을 찾네

To bring you closer
네게 갈 길

To take you further
너와 갈 길

Fast passing somewhere
스쳐 지나갈 뿐

Every minute going nowhere
언제까지나 도착 못 해

Going nowhere
도착 못 해


All I've got is a memory to hang on to
내가 가진 건 추억 뿐. 매달려,

One I can't leave behind
내려 놓을 수가 없어

All I believe is confused
믿음은 무너졌지만

But we can set it straight together
우리 다시 지어보자

A better design
더 나은 그림


Waters from inside
내 안의 수렁

You can't see within
넌 안을 못 봐

I can't see without
난 없이 못 봐

Thousand reasons why
수천 가지 이유

In your absence I've got no sense
너 없이는, 난 덧없어

I've got no sense
난 덧없어


All I've got is a memory to hang on to
내가 가진 건 추억 뿐. 매달려,

One I can't leave behind
내려 놓을 수가 없어

All I believe is confused
믿음은 무너졌지만

But we can set it straight together
우리 다시 지어보자

A better design
더 나은 그림


All I've got is a memory, memory
내가 가진 건 추억 뿐, 추억 뿐

Together a better design, design
지어보자, 더 나은 그림, 그림


All I've got is a memory to hang on to
내가 가진 건 추억 뿐. 매달려,

One I can't leave behind
내려 놓을 수가 없어

All I believe is confused
믿음은 무너졌지만

But we can set it straight together
우리 다시 지어보자

A better design
더 나은 그림


It straight together
지어 보자

A better design
더 나은 그림



====


음악도 정말 좋고, 영상도 대단해서 정말 좋아하는곡


가사를 직접 번역해봤는데.... 어렵습니다......


가사 자체가 중의적으로(시적으로) 써 있는 부분이 있어서 해석하기가 힘들었습니다.

라임 맞춘 부분도 일부러 살려 보고,

음절 수도 맞춰봤는데 미묘.



왜 시험기간엔 이런 딴 짓을 하게 되는 걸까 -_-;;;




아래는 다른 의미로 돋는 러브플러스(가상의 여친과 사귀는 NDS게임) 버전 Memory

Zoot Woman - Memory (LOVE PLUS ver) (by r60tamaruさん)



(2019-11-02) 번역 일부 수정

댓글
댓글쓰기 폼